Januar 2022 Neues Jahr, neues Glück? Als ersten Auftrag des Jahres übersetzt texturia einen Blogbeitrag des Architekturnetzwerkes Guiding Architects. Mehr lesen »
Für Sagafilmworks übersetzt texturia O-Tonmaterial aus Mexiko für eine Reportage über ein Monarchfalterschutzgebiet, dessen Gründer ermordet wurde. Mehr lesen »
Für BBI Media erstellt texturia Untertitel für einen Webcast zum Thema Nachhaltiges Anlegen. Mehr lesen »
Es gibt weitere Interviews zur Langzeitdoku „Neuschwanstein“ von Sagamedia. texturia fertigt Transkriptionen des Drehmaterials an. Mehr lesen »
Vor Corona gibt es kein Entkommen. texturia übersetzt Interviews für eine Reportage über die Zustände in Madrid im Auftrag von Sagamedia. Mehr lesen »
Dezember 2021 texturia erstellt Untertitel für Videos zu Projekten von barner 16, dem inklusiven Netzwerk für professionelle Kulturproduktionen von alsterarbeit in Hamburg. Mehr lesen »
November 2021 Die Tierfilmabteilung von Doclights tritt an texturia heran und erteilt den Auftrag zur Voiceover-Übersetzung einer neuen Serie über die Tierwelt von Namibia. Mehr lesen »
Oktober 2021 Der Monat beginnt mit einem Auftrag von Sagamedia für eine 37°-Reportage mit O-Tönen zur Flutkatastrophe 2021. Mehr lesen »
Es folgt die Erstellung von Sendemanuskripten für die Dokuserie „Zoo Hannover“ des Kunden Doclights. Mehr lesen »
September 2021 Weiter geht’s mit der Erstellung der Sendemanuskripte für die Dokuserie „Heimatküche“ im Auftrag von Doclights. Mehr lesen »
texturia erstellt die englischsprachige Untertitelung für ein Video eines Berliner Kunstprojektes. Mehr lesen »