Ausstrahlung der zweiteiligen Doku „1937 – Das Ende der Unschuld“ auf ARTE, für die das Team von texturia die englischsprachigen Parts im Auftrag von taglicht media transkribiert und übersetzt hat.

November 2017 texturia sichtet und transkribiert für Sagamedia eine Doku über den Bundeswehreinsatz in Afghanistan.

Das Team von texturia erstellt deutsche Untertitel für Animationsfilme des Kunden Pliski.

texturia transkribiert für DG Film Interviews für eine Doku über Deutsche in Mallorca.

Oktober 2017 texturia fertigt englischsprachige Transkriptionen für die ZDF-Dokuserie „History of Violence“, produziert von Story House Productions an.

September 2017 texturia stellt englischsprachige Transkriptionen für die ZDF-Reportage „Amerika – Ungeschminkt“ mit Markus Lanz für Gruppe 5 Film her.

August 2017 Das Team von texturia übersetzt und untertitelt für Wayfilm den Dokumentarfilm „Funeralopolis“ für das DOK Leipzig Festival. Zusätzliche Erstellung von Audiodeskriptionen (SDH).

Für taglicht media transkribiert und übersetzt das Team von texturia die englischsprachigen Parts für das Voiceover der Doku „1937 – Das letzte Jahr der Unschuld“.

Juni 2017 texturia transkribiert für TranscribeMe Interviews mit ehemaligen DDR-Funktionären für eine neue Dokumentation.

Mai 2017 texturia fertigt Transkriptionen in Spanisch, Englisch und Deutsch sowie Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche für die ZDF-Reportage „Kuba!“ mit Markus Lanz für Gruppe 5 Film an.
