Traducciones audiovisuales a medida

Hola! Me llamo Stefan Walter. Produzco subtítulos profesionales para televisión, cine y medios en línea bajo el nombre de texturia. Si lo desea, también puedo ofrecer subtítulos SDH accesibles para personas con discapacidad auditiva.

Referenzen

¿Qué puedo hacer por ti?

También realizo transcripciones personalizadas del material original para sus producciones de radio, televisión y cine en alemán, inglés y español.

Creo máscaras de texto, guiones de emisión, traducciones de voz en off y subtítulos profesionales para programas, películas o documentales ya terminados.

traducciones audiovisuales a alemán(1)

Mi especialidad son las traducciones audiovisuales

Contáctame para trabajar juntos en tu proyecto y que todos entiendan lo que tienes que decir.

Subtítulos

Como servicio de textos audiovisuales, creo subtítulos para sus producciones en el formato deseado. Utilizo software y herramientas profesionales para conseguir la mejor calidad posible.

Servicios

Conoce todos los servicios que ofrezco sobre subtitulado, traducción y transcripción.

Transcripciones

texturia realiza transcripciones de alta calidad de sus producciones audiovisuales a un precio justo, ya sean entrevistas, rondas de debate, tutoriales o programas enteras.

Corrección y edición

Su texto se examina en busca de errores gramaticales y sintácticos, y se corrige si es necesario.

Traducciones

texturia ofrece subtitulación y traducciones para voz en off y otros fines. En colaboración con hablantes nativos.

Subtítutlos

Creo subtítulos para sus producciones en el formato deseado. Utilizo software y herramientas profesionales para conseguir la mejor calidad posible

Grabaciones sonoras

Grabación profesional de sonido en exteriores (location sound) y voz en off (Voiceover), así como la creación y posproducción de locuciones y doblajes en su propio estudio.

Prueba de audio Stefan Walter