Das Team von texturia erstellt deutsche Untertitel für Animationsfilme des Kunden Pliski.

texturia transkribiert für DG Film Interviews für eine Doku über Deutsche in Mallorca.

Oktober 2017 texturia fertigt englischsprachige Transkriptionen für die ZDF-Dokuserie „History of Violence“, produziert von Story House Productions an.

September 2017 texturia stellt englischsprachige Transkriptionen für die ZDF-Reportage „Amerika – Ungeschminkt“ mit Markus Lanz für Gruppe 5 Film her.

August 2017 Das Team von texturia übersetzt und untertitelt für Wayfilm den Dokumentarfilm „Funeralopolis“ für das DOK Leipzig Festival. Zusätzliche Erstellung von Audiodeskriptionen (SDH).

Für taglicht media transkribiert und übersetzt das Team von texturia die englischsprachigen Parts für das Voiceover der Doku „1937 – Das letzte Jahr der Unschuld“.

Juni 2017 texturia transkribiert für TranscribeMe Interviews mit ehemaligen DDR-Funktionären für eine neue Dokumentation.

Mai 2017 texturia fertigt Transkriptionen in Spanisch, Englisch und Deutsch sowie Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche für die ZDF-Reportage „Kuba!“ mit Markus Lanz für Gruppe 5 Film an.

Februar 2017 Für DKP Image + Media fertigt texturia die Übersetzung und Untertitelung des Feature-Films „Circus of the Dead“ an.

Hier beginnt der Blog mit den News zur Arbeit von texturia. In der Zeit von 2006 bis 2017 gab es zahlreiche und interessante Aufträge, von Untertitelungen verschiedener Kurz- und Langfilme des Filmfestivals Bicine, über Arbeiten für ein Projekt von Amnesty International zur Gemeinwohlökonomie, Mitarbeit an einer Kinodoku über Kapitäne, und viele andere spannende Zusammenarbeiten mit Medienunternehmen.
